VÍA AÉREA COMPROMETIDA: Imposibilidad para mantener la vía aérea abierta provocando una obstrucción parcial, intermitente o total. Se manifiesta con sonidos estertóreos o ronquidos durante la respiración. La ausencia de respiración es el cese de la misma o del esfuerzo respiratorio evaluado a través de la observación y auscultación durante 10 segundos.
RESPIRACIÓN INADECUADA: el paciente no puede respirar lo suficientemente bien como para mantener una oxigenación adecuada. Pueden aparecer signos de trabajo respiratorio y agotamiento.
NO RESPONDE: Un niño que no responde ni a estímulos verbales ni a dolorosos se considera que está inconsciente (existe una considerable disminución del nivel de consciencia).
SHOCK: los signos básicos de un paciente en este estado incluyen disminución de nivel de consciencia, hipotensión, taquicardia, aumento del tiempo de relleno capilar (> 2 seg), palidez y sudoración.
SIGNOS DE DOLOR INTENSO: Young children and babies in severe pain cannot complain. They will usually cry out continuously and inconsolably and be tachycardic. They may well exhibit signs such as pallor and sweating
RESPONDE SOLO A LA VOZ O AL DOLOR: Response to a painful stimulus. Standard peripheral stimuli should be used – a pencil or pen is used to apply pressure to the finger nail bed. This stimulus should not be applied to the toes since a spinal reflex may cause flexion even in brain death. Supraorbital ridge pressure should not be used since reflex grimacing may occur. Response to a vocal stimulus. It is not necessary to shout the patient’s name. Children may fail to respond because they are afraid
EXANTEMA DESCONOCIDO: Cuando exista alguna erupción cutánea generalizada que no sea identificada de forma positiva.
LÁNGUIDO: Parents may describe their children as floppy. Tone is generally reduced – the most noticeable sign is often lolling of the head
PÚRPURA: Exantema causado por pequeñas hemorragias subcutáneas que no palidecen tras la presión con el dedo.
NIÑO CALIENTE: Si la piel se siente caliente, se dice que el paciente está clínicamente caliente. Se deberá tomar la temperatura lo antes posible: una temperatura mayor de 38.5º se dice que es caliente.
SIGNOS DE DOLOR MODERADO: Young children and babies in moderate pain cannot complain. They will usually cry intermittently and are often intermittently consolable
HISTORIA DE INCONSCIENCIA: Es posible que haya un testigo confiable que pueda indicar si el paciente estaba inconsciente (y por cuánto tiempo). Si el paciente es incapaz de recordar el incidente, se debe asumir que ha estado inconsciente.
HISTORIA INAPROPIADA: Cuando la historia dada no explica los hallazgos físicos, se denomina inapropiada. Esto es importante ya que es un marcador de lesiones no accidentales en niños y adultos vulnerables y puede ser el centinela de abuso.
INCONSOLABLE POR LOS PADRES: Children whose crying or distress does not respond to attempts by their parents to comfort them fulfil this criterion
LLANTO PROLONGADO O ININTERRUMPIDO: A child who has cried continuously for 2 hours or more fulfils this criterion
INCAPAZ DE ALIMENTARSE: This is usually reported by the parents. Children who will not take any solid or liquid (as appropriate) by mouth
DOLOR: Cualquier dolor aparecido en las últimos 7 días.
COMPORTAMIENTO ATÍPICO: A child who is behaving in a way that is not usual in the given situation. The carers will often volunteer this information. Such children are often referred to as fractious or ‘out of sorts'.
ACALORADO (TEMPLADO): Si la piel está caliente, clínicamente el paciente está acalorado (“destemplado”). Tomar la temperatura lo más pronto posible. Temperatura mayor de 37,5º.
PROBLEMA RECIENTE: El ocurrido en la última semana.